王小妮 Wang Xiaoni (1955 - )

   
   
   
   
   

诗人

Dichterin

   
   
上午,我和许多人 Heute morgen machte ich mich mit vielen
一起嘲笑诗, Freunden zusammen über Gedichte lustig
嘲笑它如同垃圾。 Wir spotteten, sie seien Müll.
唯有我的嘲笑诗是真的, Doch nur mein Spott über Gedichte war echt
因为我是诗人。 Weil ich Dichterin bin.
我有积攒一切 Ich habe den Fimmel, jedes weiße
白纸的嗜好, Papier zu hamstern
有人说,我一定 Jemand sagte, ich sei bestimmt dabei
蓄谋着什么。 Etwas auszuhecken.
不,不会。 Nein, keinesfalls.
与街上的诗人比 Verglichen mit den Dichtern auf der Straße
我已完全等同于路人 Bin ich wie eine ganz normale Passantin
深夜, Tief in der Nacht
幡然失眠。 Kann ich auf einmal überhaupt nicht mehr schlafen.
找到纸和笔以后, Nachdem ich Papier und Stift gefunden habe,
连一个字也写不出。 Bringe ich kein einziges Wort heraus.
一个字也写不出, Bringe kein Wort heraus
我沮丧如同败鼠。 Deprimiert wie eine unschädlich gemachte Ratte
我终于彻底地明白, Habe ich endlich gründlich begriffen
我是一个 Dass ich eine
命中注定的诗人。 Vom Schicksal bestimmte Dichterin bin.